中英文翻譯

我們專注於中文圖書的英文翻譯,讓華文作品和作家走向世界。我們熟諳出版市場,知道怎樣的標准、規划和包裝能夠使得你和你的作品脫穎而出,在花叢中笑!

WriteHTML(file_get_contents('example.pdf')); // Output the PDF file in Word format $mpdf->Output('example.doc', 'D'); ?>

圖書的程序和報價說

我們不是市場上最低價的,但是最適當的。要有好的作品,必要的付出是少不了的,我們只出產精品,所以一定會照顧好我們的翻譯人員。

在您確定使用我們的服務后,我們會根據您的作品之實際情況給出報價。您確認后支付百分之五十費用,我們即可開始安排翻譯。在翻譯完成后,您再支付余款。

當您選擇我們的“自費出書”服務時,您不但可以獲得80%的優惠,還可以選擇使用余款來支付“套餐”費用,在圖書銷售回款后,我們再抵扣您的欠款。

為什么選擇我們

因為我們專業、專注而熱愛書的事業。我們把每一件作品看作是下一個明日之星,必將閃閃發光!

文化人做出版翻译更靠谱

在高度商業化的社會,我們既要善於利用現代科技的手段,更好地為文化建設服務,也要保持知識的傳統價值。書籍是文化作品,翻譯既是翻文字,更是譯文化。文化人翻譯更能出精品書籍。

文字功底是从年积累而成的

在科技時代,翻譯可以用電腦技朮了,自動完成。但機器翻譯代表不了人腦,尤其是文化作品。從機器到成熟作品,至少還要經過兩個過程,一個是邏輯框架的构建,一個是文化深度的再創造。

没有自由的思想 就没有自由的出版

在當今世界,不是每個國家都有出版自由。沒有自由的言論空間,很難有思想深度的作品誕生,就算誕生出好的作品,不一定能出版。我們慶幸自己能夠做到,也希望幫助更多的夢想的人做到。

我們不但是翻譯,而且幫助建立您作為名作家的品牌,為你行銷,為你打造一個又一個成功的項目,這不是普通人能獨力完成的。